Quality
Quality is a commonly used term in business relations these days by nearly all service and product providers. How can we define quality and recognise which companies truly deliver superior standard services?
Translations can be described as being of a high standard based on two criteria – when they are error-free and when they clearly communicate the exact meaning of the original text. However, quality is sometimes considered differently by translation company clients, who regard some aspects of the project as more significant than others. Therefore, as a translation company, we always approach each project individually and do our best to meet or exceed the individual client’s particular requirements and expectations.
From the customer’s perspective, it is recognised that professional translation directly influences the success with which a new product enters the market – not only in terms of promotion and presentation but also through the business meetings and negotiations involved. Professionally converted text can also help lower after-sale costs. Companies cannot allow themselves to fail or even incur additional costs resulting from inadequate translations. This in turn means that selecting the best translation company becomes crucial.
LIDO-LANG Technical Translations has always continuously developed the improvements and further enhancements of the services provided.
We place great importance on the choice of translators and proofreaders who partner with our organisation. They not only undergo a multi-level recruitment process during which their skills and abilities are carefully verified, but their work is constantly monitored and assessed in detail. Because LIDO-LANG only cooperates with the most experienced subcontractors, we can assure you that the translations that we provide will meet or even exceed your individual expectations and requirements.
Each project undergoes a multi-stage translation process, from an initial in-depth analysis, through translation and verification, to a final detailed quality control. Therefore, we can be certain that our translations are completed accurately and are entirely error-free.
In order to guarantee higher efficiency and ensure full translation control, our translators are supported by leading-edge technology – CAT Tools, while the project management process is facilitated by the XTRF™ management system.
The high standards of our services are confirmed by our quality certificates: ISO 9001:2009 granted to our Company in May 2005 (based on the previous ISO 9001:2001), and PN-EN 15038:2006 ‘Translation Services’ European Quality Standard, awarded to LIDO-LANG in April 2007. To further ensure the total consistency of our services with the above standards, we created our own Quality Policy, which is being implemented across all levels of our company activities.
The highest standards of the services provided by LIDO-LANG are also evident in our long-standing co-operation with many of our clients, in which their positive feedback confirms the quality of our services.







